2010: hoger resultaat in een lastige markt
Ondanks de lastige markt boekte bouwer Ballast Nedam een winst van 7 miljoen in 2010. Een knappe prestatie die onder andere dankzij publiek-private samenwerkingen werd bereikt. Het Taalcentrum-VU mocht het nieuws, samengevat in het jaarverslag waarin de cijfers nader worden toegelicht, ook dit jaar weer redigeren en vertalen.
Een flinke klus in korte tijd: het 150-pagina’s en 60.000 woorden tellende document werd in slechts een week geredigeerd en aansluitend in anderhalve week vertaald naar het Engels. Een traject dat door de jarenlange samenwerking met het bouwbedrijf soepel en naar tevredenheid verliep.
Goede bekenden
Dat de samenwerking zo goed verloopt, is niet zo verwonderlijk. Het Taalcentrum redigeert al sinds 2004 elk jaar het Ballast Nedamverslag. De vertaling ervan werd in 2008 aan het standaard takenpakket toegevoegd. De communicatie verloopt gestroomlijnd, de verwachtingen over en weer zijn helder. En elk jaar werkt een vast duo aan de vertaling van het jaarverslag.
Leesbare webteksten
Overigens zijn het niet alleen jaarverslagen die we voor het bouwbedrijf redigeren. Ook de websites van de verschillende onderdelen van Ballast Nedam wordt in samenwerking tussen het Taalcentrum en inhoudsdeskundigen van leesbare teksten voorzien. Verder vertalen we regelmatig persberichten en andere teksten in het Engels.
Meer weten?
Het jaarverslag van Ballast Nedam is via de site te downloaden. Wilt u ook dat wij uw jaarverslag of een ander rapport redigeren? Of wilt u het schrijven geheel aan ons uitbesteden? Ook dat kan! Neem contact op met onze tekstschrijvers via 020 - 598 64 20 of mail tekst(at)taalcentrum-vu.nl voor de mogelijkheden.



