Beter academisch Engels schrijven? Wantrouw de tips!

Door Philip Springer

Als je online gaat zoeken naar schrijftips, vind je miljoenen hits. Ook als je specifiek gaat zoeken naar schrijftips om beter academisch Engels te schrijven zie je al snel door de bomen het bos niet meer. Wat de zaken nog ingewikkelder maakt, is dat helaas veel van de tips niet per se bijdragen aan een betere tekst. Deze keer: het advies om kort en bondig te schrijven.


Kort en goed

Een tip die je vaak tegenkomt is: keep it short and simple. Natuurlijk, je moet als schrijver niet meer woorden gebruiken dan nodig. Je kunt vaak bondiger zijn door in plaats van due to the fact that gewoon het voegwoord because te gebruiken, of door in plaats van in order to te schrijven, te volstaan met het voorzetsel to. Je moet de lezer niet opzadelen met meer woorden dan nodig om je boodschap over te brengen. Het gaat om de inhoud!

Engelse zinnen langer dan Nederlandse

Maar als het advies betekent ‘vermijd lange zinnen’, dan is deze tip vaak contraproductief. Allereerst is het goed om te beseffen dat Engelse zinnen, gemiddeld genomen, complexer en langer zijn dan Nederlandse zinnen. Dit geldt overigens niet alleen voor academische teksten, maar ook voor andere genres, zoals korte verhalen of nieuwsartikelen.

Choppy

Maar, nog belangrijker: voor het helder overbrengen van de ingewikkelde materie die je in je wetenschappelijke artikel behandelt, volstaan korte zinnen gewoon niet altijd. Daarvoor is de inhoud te complex en genuanceerd. Paradoxaal genoeg wordt je tekst bij het gebruik van louter korte zinnen, choppy sentences, moeilijker om te lezen.

Soms zijn lange zinnen duidelijker

Het samenvoegen van korte zinnen tot langere zinnen (clause combining) maakt niet alleen dat je tekst meer gaat vloeien (tekst flow), maar het helpt vooral om je boodschap duidelijker over te laten komen. Dat zou altijd je eerste prioriteit moeten zijn als schrijver. Je helpt je lezer door duidelijk te maken wat bij elkaar hoort (één zin = één gedachte), maar ook door duidelijk te maken wat belangrijke en minder belangrijke informatie is: de hoofdgedachte staat in de hoofdzin; de achtergrond staat in de bijzin (backgrounding en foregrounding).

Varieer zinslengte

Nu is het ook weer niet de bedoeling om alleen maar heel lange zinnen te gebruiken in wetenschappelijke artikelen in het Engels. Veel beter is het om zinslengte te variëren en daarmee een prettig leesritme tot stand te brengen. Wees je er daarbij wel van bewust dat een korte, eenvoudige zin vaak de aandacht trekt. Dat is natuurlijk prima, zolang deze maar belangrijke informatie bevat, waarvan je wilt dat die opvalt. Wat je zeker niet moet doen is, om maar ‘academisch’ over te komen, lange zinnen gaan bouwen door allerlei informatie aan elkaar te knopen tot lange complexe zinnen. Het schrijven van een lange, complexe zin moet wel een inhoudelijke reden hebben.

Ademnood

Tot slot nog een tip: een goede test om vast te stellen of je lange Engelse zin nog goed te volgen is voor de lezer, is om hem hardop voor te lezen. Haal je het eind van de zin zonder buiten adem te raken, dan is er een goede kans dat de zin ook prima te volgen is voor je lezer. Raak je in ademnood voor het eind van de zin, dan is het tijd om je zin te herzien: je kunt de elementen herschikken, of de zin dan toch maar in twee of meer kortere zinnen knippen.

Wil je leren hoe je beter academisch Engels kunt schrijven? Bekijk de training Wetenschappelijke artikelen schrijven in het Engels.
Of wil je beter worden in presenteren in het Engels? Bekijk dan de training Presenteer en pitch je onderzoek in het Engels.

© Taalcentrum-VU   /  Algemene voorwaarden: Trainingen - Vertalingen   /  Sitemap   /  Webdesign : RAADHUIS /  Fotografie