Advertentie vertalen

Een advertentie vertalen is de sleutel naar reclamesucces in het buitenland. Laat jouw folder, brochure of advertentie vertalen door ons professionele vertaalbureau.

  • Adverteer internationaal
  • Vertalers met kennis van de cultuur
  • Altijd de juiste vaktermen
  • Rob laat woorden werken.
  • David
  • Mathilde
  • Karla
  • Judith
  • Rob
  • Joop
  • Paul
  • Sylvia
  • Anouk
  • Ellen
  • Marja
  • Laila
  • Peter
  • Eric
  • Marc
  • Genevieve
  • Marijke
  • Jane
  • Olet
  • Philip
  • Suzanne
  • Christine
  • Annette
  • Janneke
  • Sanne
  • Joanna

Advertentie vertalen

De kunst van adverteren is met de juiste woorden de doelgroep bereiken op het juiste moment. Wil je internationaal succes boeken, dan moet je je verdiepen in de taal van het land. Een marketingtekst of advertentie vertalen is precisiewerk. Het vertaalbureau van het Taalcentrum-VU werkt met native speaker vertalers die gevoel hebben voor taal én het effect van jouw marketingcampagne. En dat binnen de context van de door jouw gewenste taal. Of het nu gaat om Nederlands – Engels, Engels – Nederlands of een andere talencombinatie. De vertalers van het Taalcentrum-VU staan voor je klaar.

Folder, brochure of advertentie vertalen?

Het vertaalbureau van het Taalcentrum-VU vertaalt alle marketingteksten. Laat jouw webshopteksten, brochures, folders en advertenties vertalen door professionals. Wil jij je online campagne laten vertalen? Dan houden we natuurlijk rekening met de zoekwoorden die voor jouw business van belang zijn. Stuur ons een termenlijst of een zoekwoordrapport en onze vertalers houden hier rekening mee tijdens het vertalen van jouw advertentie of marketingtekst.

Advertentie vertalen

Gecertificeerd vertaalbureau met native speaker vertalers

Het vertaalbureau van het Taalcentrum-VU is ISO 17100-gecertificeerd en werkt uitsluitend met native speaker vertalers. Wij werken met zowel in-house vertalers als freelancers. Hierdoor vinden onze projectcoördinatoren altijd een specialistische vertaler voor jouw vakgebied. Onze vertalers kennen de taal door en door en zijn op de hoogte van eventuele cultuurverschillen of contextuele issues. Laat je bij ons je advertentie vertalen, dan wordt de vertaling standaard nagekeken door een professionele revisor. Deze revisor checkt de vertaalde tekst op eventuele onvolkomenheden en kijkt ook of de boodschap uit de brontekst goed is overgekomen.

Advertentie vertalen naar meerdere talen?

Wil je jouw advertentie laten vertalen naar meerdere talen? Dat kan! Jouw project zal worden begeleid door een projectmanager, die de beste vertalers voor jouw opdracht selecteert. De projectmanager ziet erop toe dat de teksten bij de vertaler terecht komen, dat het gehele vertaalproces soepel verloopt en dat deadlines worden gehaald. En het grootste voordeel is: wij doen al het werk voor jou. Je hoeft niet zelf op zoek naar een vertaler Duits, Frans of Engels, wij zoeken de vertalers voor het vertalen van je advertentie. Neem vrijblijvend contact op voor de mogelijkheden.

Gerelateerd

Wij laten woorden werken voor ...

Direct aanvragen

Bij officiële documenten is ‘zomaar’ een vertaling soms niet voldoende. Een instantie kan dan een beëdigde vertaling eisen. Daarbij wordt de vertaling aan het originele document gehecht, of aan een kopie ervan. Een beëdigde vertaling is gewaarmerkt: de beëdigde vertaler verklaart dat de vertaling een getrouwe en juiste weergave is van het originele document of de kopie ervan. Op de beëdigde vertaling staan verder de stempel en de handtekening van de beëdigd vertaler.
Ons online magazine CNTXT ontvangen?
© Taalcentrum-VU   /  Algemene voorwaarden: Trainingen - Vertalingen   /  Sitemap   /  Webdesign : RAADHUIS /  Fotografie