Griekse vertaling

Het Grieks is een mooie taal, maar lastig om zelf te leren. Dat hoeft gelukkig ook niet. Laat je tekst naar het Grieks vertalen door het Taalcentrum-VU.

  • Goedlopende teksten die aansluiten bij de doelgroep
  • Griekse vertaling met standaard revisie
  • Gecertificeerd Grieks vertaalbureau (ISO 17100)
  • Rob laat woorden werken.
  • Marijke
  • Karla
  • Paul
  • Peter
  • Jane
  • Sanne
  • Anouk
  • Eric
  • Christine
  • Sanne
  • Rob
  • Genevieve
  • Mathilde
  • Annette
  • Daphne
  • Ellen
  • Marja
  • Nigel
  • Janneke
  • David
  • Olet
  • Marc
  • Philip
  • Joanna
  • Judith
  • Sylvia
  • Joop
Ik wil een Griekse vertaling

Of bel ons: (020) 598 6420

Griekse vertaling

Het Grieks is een prachtige taal, maar niet gemakkelijk onder de knie te krijgen. Terwijl het wel belangrijk is dat je de lokale markt met goedlopende Griekse teksten betreedt. Kies voor Griekse vertalingen van hét vertaalbureau van Amsterdam. We vertalen Nederlands – Grieks, Grieks – Nederlands, maar ook andere talencombinaties met Grieks zijn mogelijk.

Specialistisch Grieks vertaalbureau

Een goede Griekse vertaling is niet simpelweg een 1-op-1 vertaling van de woorden van de brontekst. Ook inzicht en kennis van de Griekse taal en cultuur zijn essentieel. Daarom werkt ons Griekse vertaalbureau uitsluitend met native speakers. Onze vertalers kennen de Griekse cultuur en context door en door en weten dit uitstekend toe te passen op jouw Griekse vertaling. Het resultaat is een prettig leesbare tekst die niet als een vertaling leest. Zonder dat de boodschap van de brontekst verloren gaat.

Grieks vertaalbureau

Vertaling Nederlands – Grieks en Grieks - Nederlands

Of het nu gaat om een vertaling Nederlands – Grieks, een vertaling Grieks – Nederlands of een Griekse vertaling van of naar andere talen: de projectcoördinatoren van het Taalcentrum-VU vinden altijd dé vertaler voor jouw opdracht. In ons brede netwerk van Griekse vertalers hebben we vertalers die zich gespecialiseerd hebben in verschillende sectoren: toerisme, financiën en andere vakgebieden. Zo weet je zeker dat dat jouw Griekse vertaling de juiste (vak)terminologie gebruikt.

Elke Griekse vertaling inclusief kwaliteitscontrole

Het vertaalbureau van het Taalcentrum-VU garandeert de best mogelijke kwaliteit voor jouw Griekse vertaling. Nadat de vertaler zijn werk heeft gedaan, gaan onze professionele revisoren nog met jouw tekst aan de slag. Zij kijken de tekst grondig na en strijken eventuele plooien glad. Deze werkwijze zorgt ervoor dat jouw Griekse vertaling optimaal in elkaar zit, zonder fouten. Benieuwd naar de mogelijkheden? Neem vrijblijvend contact met ons op.

Gerelateerd

Wij laten woorden werken voor ...

Direct aanvragen

Bij officiële documenten is ‘zomaar’ een vertaling soms niet voldoende. Een instantie kan dan een beëdigde vertaling eisen. Daarbij wordt de vertaling aan het originele document gehecht, of aan een kopie ervan. Een beëdigde vertaling is gewaarmerkt: de beëdigde vertaler verklaart dat de vertaling een getrouwe en juiste weergave is van het originele document of de kopie ervan. Op de beëdigde vertaling staan verder de stempel en de handtekening van de beëdigd vertaler.
Ons online magazine CNTXT ontvangen?
© Taalcentrum-VU   /  Algemene voorwaarden: Trainingen - Vertalingen   /  Sitemap   /  Webdesign : RAADHUIS /  Fotografie