Japanse vertaling

Voor een goede Japanse vertaling is kennis van de taal én het land een vereiste. Onze native speaker vertalers kennen beide uitstekend en leveren daarom perfecte vertalingen.

  • Vertalers met kennis van de Japanse cultuur
  • Gespecialiseerd in uiteenlopende tekstsoorten
  • Gecertificeerd Japans vertaalbureau (ISO 17100)
  • Rob laat woorden werken.
  • Philip
  • Christine
  • Annette
  • Joanna
  • Paul
  • Jane
  • Marijke
  • Karla
  • Genevieve
  • Eric
  • Daphne
  • Anouk
  • Joop
  • Sanne
  • Ellen
  • David
  • Rob
  • Mathilde
  • Judith
  • Marja
  • Olet
  • Janneke
  • Sanne
  • Nigel
  • Sylvia
  • Peter
  • Marc
Ik wil een Japanse vertaling

Of bel ons: (020) 598 6420

Japanse vertaling

Wil je voet aan de grond krijgen in Japan? Benader jouw potentiële klanten dan in hun eigen taal. Met een Japanse vertaling van jouw teksten heb je meer kans op succes in Azië. Ons Japanse vertaalbureau is gespecialiseerd in uiteenlopende tekstsoorten. Van juridische documenten tot marketingteksten en van handleidingen tot officiële stukken, wij verzorgen Japanse vertalingen van topkwaliteit.

Vertalingen Japans – Nederlands en Nederlands – Japans

Hét vertaalbureau van Amsterdam krijgt de meeste aanvragen voor vertalingen Nederlands – Japans en Japans – Nederlands. Maar ook vertalingen van en naar het Engels worden veel aangevraagd. Wil je vanuit een andere taal teksten vertalen naar het Japans? Neem vrijblijvend contact op. We hebben nog nooit nee verkocht tegen een talencombinatie!

Japanse vertalingen met aandacht voor cultuur

Ons Japans vertaalbureau werkt uitsluitend met native speakers. De vertalers zijn niet alleen goed in vertalen, ze kennen ook de Japanse cultuur van binnen en van buiten. Daardoor vertalen ze de boodschap en de context van jouw brontekst probleemloos naar het Japans. Met de benodigde nuances en uitdrukkingen die in het Japans nodig zijn. Hierdoor leest jouw Japanse vertaling niet als een vertaling, maar als een originele tekst.

Japans vertaalbureau

Gecertificeerd Japans vertaalbureau

Als gecertificeerd vertaalbureau (ISO 17100) volgt het Taalcentrum-VU strenge kwaliteitsnormen bij alle vertalingen Nederlands – Japans, Japans - Nederlands en andere talencombinaties. Elke vertaling wordt gecontroleerd door een deskundige revisor. Door het gebruik van terminologiedatabanken en geavanceerde vertaalgeheugens zorgen we voor consistent gebruik van terminologie in jouw Japanse vertaling.

Ook voor Chinese vertalingen

Wil je naast Japan ook met andere landen in Azië zaken doen? Ons vertaalbureau verzorgt ook Chinese vertalingen (bijvoorbeeld Chinees – Nederlands en Nederlands – Chinees). Heb je behoefte aan vertalingen van of naar andere Aziatische talen? Neem contact op met ons vertaalbureau voor de mogelijkheden.

Gerelateerd

Wij laten woorden werken voor ...

Direct aanvragen

Bij officiële documenten is ‘zomaar’ een vertaling soms niet voldoende. Een instantie kan dan een beëdigde vertaling eisen. Daarbij wordt de vertaling aan het originele document gehecht, of aan een kopie ervan. Een beëdigde vertaling is gewaarmerkt: de beëdigde vertaler verklaart dat de vertaling een getrouwe en juiste weergave is van het originele document of de kopie ervan. Op de beëdigde vertaling staan verder de stempel en de handtekening van de beëdigd vertaler.
Ons online magazine CNTXT ontvangen?
© Taalcentrum-VU   /  Algemene voorwaarden: Trainingen - Vertalingen   /  Sitemap   /  Webdesign : RAADHUIS /  Fotografie