Hoe vertaal je coronagerelateerde termen?

Hoe vertaal je coronagerelateerde termen?

Door Anniek Spekking

Contact opnemen

Hoe vertaal je vitale beroepen, mondkapje en anderhalvemetersamenleving naar het Engels? Corona beheerst het nieuws, en dat zien we terug in vertaalopdrachten. Schrijf je zelf een Engelse tekst? Maak dan gebruik van deze handige coronawoordenlijst!

Veel teksten die onze vertalers onder handen krijgen, gaan over corona: we vertaalden de afgelopen maanden al vele nieuwsberichten, documenten met maatregelen en instructies, studies over de gevolgen en andere teksten over het coronavirus. Daarom hebben onze vertalers een coronawoordenlijst opgebouwd die we graag met je delen. Als je zelf een Engelse tekst schrijft, weet je zeker dat je deze begrippen goed gebruikt.
Hieronder vind je de meest voorkomende begrippen:

Nederlands Engels
vitale beroepen critical professions
mondkapje face mask
anderhalvemetersamenleving six-foot society
thuisonderwijs remote learning
afvlakking flattening
coronamaatregelen Covid-19 measures
winkel-deurbeleid one in, one out policy
beademingsapparatuur ventilator
desinfectiehandgel hand sanitiser
vaccin vaccine
brandhaard hotspot
besmettingen infections
thuistest home test
afhaalrestaurants takeaway restaurants
anderhalvemeterregel six-foot rule
quarantaine quarantine
hamsteren to hoard
groepsimmuniteit herd immunity

Meer weten? Neem contact op met vertaalbureau@taalcentrum-vu.nl.

Auteur: Anniek Spekking

Anniek werkt sinds maart 2019 bij het Taalcentrum. Als medewerker marketingcommunicatie staat ze haar mannetje. Bovendien heeft ze ervoor doorgeleerd, dus ze weet waar ze het over heeft.

Meer over Anniek
319