Nieuws
Maak verbinding met je doelgroep: Trivire over beter communiceren
Hoe zorg je dat je communicatie echt aansluit bij een diverse doelgroep? Trivire koos voor een langlopend traject met een schrijfwijzer, een communicatiescan en trainingen voor alle medewerkers. Hoofd Communicatie Daphne de Borst vertelt wat het oplevert: duidelijkere brieven, meer eigenaarschap en communicatie die verbindt.
Taalcentrum-VU opnieuw Cedeo-erkend: 95,3% klanttevredenheid
Taalcentrum-VU is opnieuw Cedeo-erkend voor maatwerktrainingen. In het klanttevredenheidsonderzoek scoren we 95,3% tevredenheid. Opdrachtgevers waarderen het vooroverleg en de goede aansluiting op de praktijk. Deelnemers noemen onze trainers deskundig en betrokken.
Alliantie van de Vrije Universiteit en de Universiteit Twente
De Alliantie VU-UT wilde haar succesverhaal scherper en consistenter vertellen. Daarom maakten we een narratief, elevatorpitch en kernboodschappenkader, op basis van interviews met programmaleiders, bestuurders en onderzoekers.
Tien jaar vertrouwen: Universiteit Twente verlengt contract
De Universiteit Twente verlengt de samenwerking met Taalcentrum-VU als vaste vertaalpartner. Al sinds 2015 vertrouwen zij ons hun specialistische vertalingen, redacties en post-editing toe. Met expliciete afspraken over de inzet van vertaaltools blijven we samen werken aan heldere, foutloze en professionele teksten.
Taalvaardigheid belangrijke basis voor studiesucces
Hoe belangrijk is taalvaardigheid voor een succesvolle studie? Dat onderzocht Education Analytics, het data-onderzoeksbureau van de Vrije Universiteit (VU).
In juni bracht Boom Uitgevers een inspirerend boek uit voor promovendi: Promoveren kun je leren. Of: Get your PhD with glee! Want dit boek is niet alleen in het Nederlands, maar ook in het Engels verschenen. Taalcentrum-VU werkt al langer samen met Boom voor vertalingen en redactie, en verzorgde dit keer de volledige redactie van de Engelse versie.
Boost je taal- en schrijfvaardigheid deze zomer
Wil je je taal- en schrijfvaardigheid tijdens de zomer een boost geven? Dit is hét moment om je in te schrijven voor onze trainingen. Binnenkort staan er allerlei interessante trainingen op het programma die jouw zakelijke communicatie naar een hoger niveau tilt.
Waard Verzekeringen traint medewerkers in begrijpelijke taal en gesprekstechnieken
Waard Verzekeringen beheert verzekeringen voor financiële instellingen. De medewerkers hebben veel contact met klanten over polissen, vergoedingen en voorwaarden. Geen makkelijke onderwerpen, die toch vragen om een heldere en vriendelijke aanpak. Hoe breng je de boodschap begrijpelijk en empathisch over? Dat leerden de medewerkers van Waard Verzekeringen in de training Helder en klantgericht communiceren van Taalcentrum-VU.
Gratis webinar Zakelijk schrijven met AI
Wil je ontdekken hoe je met behulp van AI jouw schrijfwerk slimmer en sneller maakt – zonder in te leveren op de kwaliteit van je tekst? In deze praktische en interactieve webinar maak je kennis met de mogelijkheden en leer je hoe je zelf de controle houdt over de kwaliteit van AI-tekst.
Post-editing volgens de ISO 18587-norm
Taalcentrum-VU heeft de nieuwe ISO 18587-certificering behaald. Met dit certificaat laten we zien dat we machinevertalingen verbeteren volgens strenge internationale kwaliteitsnormen. Door de inzet van onze experts weet je dus zeker dat ook automatische vertalingen nauwkeurig, foutloos en betrouwbaar zijn.
Zorgcommunicatie zonder taalbarrières
Taalcentrum-VU ondersteunt Arkin, een specialistische GGZ-instelling in Amsterdam, al twee jaar met vertalingen. Arkin behandelt cliënten met verslaving, depressies, trauma's of ernstige psychiatrische aandoeningen. Dankzij onze vertalingen krijgen cliënten belangrijke (medische) informatie in hun eigen taal.
CBS en NWO-I kiezen voor Taalcentrum-VU
De komende jaren mogen we CBS en NWO-I tot onze vaste opdrachtgevers rekenen. Beide organisaties schreven een aanbesteding uit en Taalcentrum-VU kwam als winnaar uit de bus.