Vacature Expert vertaaltechnologie
Wij zijn op zoek naar een taaltechnologie-expert die onze vertaalafdeling komt versterken. Help jij onze innovaties naar een hoger niveau te tillen? Vind je het leuk te experimenteren met nieuwe plug-ins in CAT-tools, LLM’s en machinevertalingen?
Jouw rol
Je werkt nauw samen met het afdelingshoofd en de projectleider Innovatie, data- en procesoptimalisatie. Je bent de drijvende kracht op het gebied van vertaaltechnologie, machinevertaling en innovatie van onze vertaaldiensten. Je bent de expert, eindverantwoordelijke en vraagbaak (intern én extern) voor onze CAT-tool. Wij werken met memoQ.
Je maakt machinevertalingen, die je vervolgens beoordeelt, en af en toe ook post-edit. En je adviseert en ondersteunt collega’s en onze opdrachtgevers bij de inzet van verschillende tools. Je werkt in een team van taalexperts en draagt proactief bij aan het succes van Taalcentrum-VU als geheel. Je signaleert kansen in de markt voor vernieuwing van het aanbod.
Jouw taken
- Je onderzoekt actief mogelijkheden voor innovatie en implementeert deze.
- Je beheert onze vertaaltool memoQ, inclusief termbases, vertaalgeheugens, plug-ins en templates.
- Je bent het eerste aanspreekpunt voor collega’s en freelancers en helpt hen met vragen.
- Je produceert machinevertalingen en houdt bij welke voor- en nadelen de verschillende vertaalmachines bieden.
- Je ondersteunt het projectmanagement met het vertaalklaar maken van bestanden, bijvoorbeeld met inzet van AI en andere tools.
- Je beoordeelt de kwaliteit van vertaalmachines en taalmodellen, voor specifieke opdrachten, vragen van opdrachtgevers en innovatie in het algemeen.
- Je verzorgt light post-editing van machinevertalingen en revisies van een beperkt aantal menselijke vertalingen ten behoeve van de kwaliteitsbewaking of waarvoor jouw expertise noodzakelijk is.
- Je bent het gezicht naar buiten toe voor jouw vakgebied. Dat betekent dat je meegaat op klantbezoeken, Taalcentrum-VU vertegenwoordigt bij vakbijeenkomsten en de pers te woord staat over taaltechnologie.
- Je begeleidt stagiairs praktisch en inhoudelijk samen met collega’s.
Jouw profiel
- Je hebt een relevante opleiding afgerond, zoals Taaltechnologie of Vertalen (bij voorkeur richting Engels)
- Je beheerst het Nederlands en Engels uitstekend
- Je kent alle functionaliteiten van CAT-tools, ervaring met memoQ is een pré
- Je hebt kennis van en ervaring met het uitvoeren van vertaalopdrachten en post-editen van machinevertalingen
- Je vindt het leuk om met nieuwe tools en AI aan de slag te gaan.
- Je werkt proactief en zelfstandig, en bent communicatief sterk
Wat bieden wij?
Een veelzijdige baan van minimaal drie dagen in de week, in een team van gedreven taalexperts dat zich inzet voor vertalingen van de hoogste kwaliteit voor een groot en gevarieerd aantal trouwe opdrachtgevers. Een marktconform salaris volgens de salarisschalen van UNL (schaal 8 t/m 10, afhankelijk van opleiding en werkervaring). Ontwikkelmogelijkheden door begeleiding en coaching on the job. Start: in overleg, bij voorkeur zo snel mogelijk. Thuiswerken is deels mogelijk.
En verder: informele werksfeer, dertig vakantiedagen (bij fulltime), pensioenregeling, laptop van de zaak, reiskostenvergoeding, actieve feestcommissie.
Over het Taalcentrum
Het Taalcentrum-VU verzorgt vertalingen, trainingen en tekstredactie. Daarnaast bieden we specifieke taaldiensten zoals taaltoetsen, tekstbeoordeling en communicatieadvies. Wij hebben prachtige klanten: organisaties en bedrijven voor wie taal en communicatie ertoe doen. Wij zijn een zelfstandig onderdeel (bv) van de Vrije Universiteit, en opereren voornamelijk op de externe markt. Ons team: scherp, hardwerkend en betrokken.
Interesse of meer weten?
Ben je enthousiast geworden? Dan maken we graag kennis met jou. Je motivatiebrief en cv ontvangen we graag uiterlijk 26 september. Je kunt deze sturen naar jgoorden@taalcentrum-vu.nl. Wil je meer informatie over de functie, neem dan contact op met Jane Goorden: 020 244 3421.