Taalcentrum-VU helpt Rituals met rake vertalingen
In april benaderde Rituals Home & Body Cosmetics Taalcentrum-VU met de vraag om vertalingen te controleren voor de Rituals Perfume Genie. Deze ‘aroma diffuser’ verspreidt een lekkere geur, die je met de bijbehorende app kunt aanpassen op de ruimte en jouw gemoedstoestand. Rituals had de content in de app door ChatGPT laten vertalen naar twintig talen. Om er zeker van te zijn dat de vertalingen in alle talen ook correct waren, vroeg Rituals vervolgens Taalcentrum-VU om deze door professionele (menselijke) vertalers te laten checken.
Na de app-teksten voor de Perfume Genie volgde al snel nog een controleverzoek, deze keer voor teksten van artworks voor de Mind Oasis, een spa voor lichaam en geest. Deze spa is te vinden op verschillende Ritualslocaties, maar Rituals heeft ook een Mind Oasis at Home ontwikkeld. Met deze combinatie van een meditatiemat, -bed en -app kun je de Mind Oasis ook ‘gewoon’ thuis ervaren.
Yonie Lenders, Project Specialist Beauty Tech, en Stijn Bessem, Tech Development Manager: ‘Voor de lancering van onze nieuwe Mind Oasis-website zochten we een betrouwbare partner. Taalcentrum-VU heeft uitstekend werk verricht: zorgvuldig, snel en met veel oog voor detail. De vertalingen zijn niet alleen correct, maar sluiten ook goed aan bij de toon en uitstraling die we met Mind Oasis willen neerzetten.’
‘We waarderen vooral de duidelijke communicatie en de flexibiliteit in het proces. Dat maakte de samenwerking efficiënt en prettig. Door de korte lijntjes kun je snel schakelen met elkaar. Dankzij hun werk komt onze boodschap nu ook internationaal goed over.’