Zuidas, vergeet je niet iets?

Zuidas, vergeet je niet iets?

Door Jane Goorden

Contact opnemen

Zakelijk Engels wordt steeds belangrijker in de internationale zakenwereld. Goed spreken en schrijven is van groot belang voor goede Engelse communicatie.

Enthousiaste koppen in alle grote Nederlandse dagbladen na de uitslag van het Brexitreferendum. Met het vertrek van Groot-Brittannië uit de EU zou Amsterdam namelijk het nieuwe Londen worden. ‘Alle Engelse bedrijven naar de Zuidas,’ zo luidde de voorspelling. Inmiddels zijn we ruim vier maanden verder en de voorspellingen komen uit: nieuwe kantoor- en woontorens schieten uit de grond, bedrijven verhuizen massaal naar ‘The Financial Mile’ en er wordt hard gewerkt aan een verbeterde infrastructuur met Zuidasdok. Kortom: we zijn druk bezig met de internationale groei. Maar vergeten we niet iets belangrijks?

Belang van zakelijk Engels

O ja! De taal! In een internationaal zakencentrum moeten we op internationaal niveau communiceren. En dat kan alleen met de taal van internationaal zakendoen: het Engels. Engels spreken, Engels schrijven, in het Engels presenteren; essentiële taalbeheersing wordt regelmatig vergeten, ook op de Zuidas. Natuurlijk gaat Engels spreken ons Nederlanders redelijk gemakkelijk af. Maar het zit nog niet op het internationale topniveau waar we op de Zuidas naartoe werken. En het is juist van belang om wel aan die top te komen.

In het Engels overtuigen

Neem bijvoorbeeld onze Engelse uitspraak. Natuurlijk is het geen London English, en dat hoeft ook niet. Toch is een goede uitspraak wel belangrijk om overtuigend en professioneel over te komen, bijvoorbeeld bij onderhandelingen of telefoneren in het Engels. In gesprekken moet je snel schakelen en kun je dus niet lang over een formulering of je uitspraak nadenken. Zo zeggen we verrassend vaak: ‘I call you again on Tuesday’. Dat is niet zoals het hoort. En wat dacht je een Engelse presentatie, zonder uitgebreide voorbereiding? Dat moet niet spannend, maar vanzelfsprekend zijn. In welke situatie je ook zit, je moet je toehoorder kunnen overtuigen, ook met zakelijk Engels.

Engelse vertaling Zuidas


En dan ook nog schrijven

De formulering van een zakelijke Engelse mail vraagt meer tijd dan die van een Nederlandse. Bovendien maken we fouten die we niet zien. Klassiekers als ‘Thank you for your quick reaction’ en ‘I hereby send you’ komen we in de bedrijfswereld nog dagelijks tegen. Om over interculturele verschillen nog maar niet te spreken. En dan zijn korte mails nog de simpelste teksten. Een Engelse brief wordt al lastiger, laat staan een offerte of rapportage in het Engels. Ook die moet je zo uit je mouw kunnen schudden. Investeren in zakelijk Engels, bijvoorbeeld met een training, is dus een win-win. Af en toe een opfriscursus, en je zult zien dat je met grote stappen vooruit springt.

Investeren in Engelse taal

Het moge duidelijk zijn: om internationaal op topniveau mee te kunnen draaien moet ook de communicatie op topniveau zitten. Toegeven dat je die hulp nodig hebt is stap één, er iets met doen is stap twee. We investeren allemaal in onze persoonlijke ontwikkeling, maar soms wordt een belangrijk aspect vergeten: het Engels. En hoe staat het eigenlijk met je Nederlands ...?

Auteur: Jane Goorden

Jane is accountmanager bij het Taalcentrum-VU. Ze voorziet je van een eerlijk advies, of het nou om een specialistische vertaalvraag gaat of een compleet trainingstraject.

Meer over Jane
373