VU-medewerker? Bekijk hier onze taaldiensten voor VU-medewerkers.

Nicole van der Meijden

Vertalen als brug naar nieuwe lezers: Nederlands Letterenfonds kiest voor Taalcentrum-VU

27 maart 2026

Contact opnemen

Hoe maak je Nederlandse literatuur toegankelijk voor een internationaal publiek? Met vertalingen die net zo sterk en sprankelend zijn als de originele Nederlandse literaire testen. Taalcentrum-VU ondersteunt het Nederlands Letterenfonds daarbij.

 

Het Nederlands Letterenfonds zet zich in voor een belezen en creatieve samenleving. Het fonds ondersteunt onder meer schrijvers, vertalers, uitgevers, tijdschriften en festivals. Ook publiceert het fonds tweejaarlijks een selectie van recent verschenen boeken in de categorieën fictie, non-fictie en jeugdliteratuur voor buitenlandse uitgevers.

 

Nederlandse literatuur voor een internationaal publiek

Eind vorig jaar benaderde het Nederlands Letterenfonds Taalcentrum-VU met de vraag om de teksten over deze boeken te vertalen naar het Engels. Het doel: Nederlandse literatuur promoten en toegankelijk te maken voor een internationaal publiek.

 

Start met een proefvertaling

De samenwerking begon met een proefvertaling. Zo kon het Letterenfonds kennismaken met onze vertalers en werkwijze. Tegelijk biedt zo’n proefvertaling de ruimte om feedback en voorkeuren van de klant mee te nemen in de volgende vertalingen. Het fonds was enthousiast over de proef en vroeg ons alle teksten over de recent verschenen boeken te vertalen.

 

Van Engels naar Fries en Papiaments

Daarna volgden meer vertalingen: we vertalen subsidieteksten van het fonds naar het Fries, Papiamento en Papiamentu. Ook hier werkten we eerst met proefvertalingen. Inmiddels hebben we al zeven vertaalprojecten voor het Nederlands Letterenfonds verzorgd.

 

Samen werken aan toegankelijke informatie

Met deze vertalingen helpt Taalcentrum-VU het Letterenfonds om Nederlandse literatuur toegankelijker te maken voor een breder publiek. Emma Stomp, communicatiemedewerker bij het Nederlands Letterenfonds, over de samenwerking:

‘We zijn erg tevreden over Taalcentrum-VU.  De communicatie verloopt snel en soepel, en de vertalingen zijn van hoge kwaliteit. Daarnaast is het fijn dat we hier terecht kunnen voor veel verschillende talen waarmee met onze doelgroepen communiceren.’

certificaat1
certificaat1
certificaat2
certificaat3
certificaat5
crkbo