VU-medewerker? Bekijk hier onze taaldiensten voor VU-medewerkers.

Meervoudige media

Meervoudige media

Door Eric Tiggeler

Contact opnemen

‘De media schetst een eenzijdig beeld’, schrijft iemand op Twitter. Die zin klopt in elk geval grammaticaal niet: het moet zijn ‘de media schetsen’. Hoe zit dat?

Het woord media is meervoud. Het is de Latijnse meervoudsvorm van medium. Het gebeurt wel vaker dat taalgebruikers Latijnse meervoudsvormen zoals data (gegevens) en media als enkelvoud behandelen. Ze herkennen in media en data dus niet langer de meervoudsvormen uit het Latijn; misschien komt dat door de invloed van het Engels. In het Engels kun je zeggen: The media has informed us of The data has been entered.

In het Nederlands is alleen het meervoud goed:

  • De media hebben ons op de hoogte gebracht.
  • De data worden ingevoerd.

Meer weten over spelling? Klik hier voor onze online spellingcursus!

Auteur: Eric Tiggeler

Maakt schrijftrainingen, redigeert teksten, schrijft taalboeken en -blogs. Wordt taalgoeroe genoemd, maar leert gelukkig nog elke dag iets nieuws.

 

Meer over Eric
certificaat1
certificaat1
certificaat2
certificaat3
certificaat5
crkbo
488