Blogs
'Pas je taal aan en maak een betere verbinding met de patiënt'
Taalcentrum-VU sprak met Iris Dekker, specialist communicatie, taal en beleving bij Amsterdam UMC.
‘Onze cursisten op Aruba zijn de droom van elke trainer’
Taalcentrum-VU geeft weer schrijftrainingen op Aruba.
‘AI en tekstredacteur aanvullen elkaar, samen maken we goede tekst’
Taalcentrum-VU-tekstredacteur Eric Tiggeler interviewt ChatGPT.
Het CBS laat niet alleen cijfers werken, maar ook woorden!
Een exclusief kijkje in de keuken van het interne vertaalbureau van het CBS en de samenwerking met het Taalcentrum-VU.
‘Je tekst hoeft niet direct perfect te zijn’
Taalcentrum-VU ging in gesprek met trainer en tekstredacteur Helen van Wessel over het schrijven met impact, effectief redigeren en de rol van ChatGPT hierin.
‘Schrijf gewoon zoals je praat’
Trainer Claudia Ruigendijk aan het woord.
Hoera, een standaard voor heldere taal!
Je kent waarschijnlijk de ISO-standaarden wel: ze zijn er voor de kwaliteit van kinderzitjes, voor voedselveiligheid en voor kwaliteitsmanagement. Sinds kort is er ook ISO 24495, een internationale standaard voor heldere taal. Het doel: teksten die relevant, vindbaar en begrijpelijk zijn voor elke lezer. Wat is dat voor standaard, wat kun je ermee? Zes vragen en antwoorden.