Blogs
Waarom gebruiken wij vertaalsoftware memoQ?
Als professioneel vertaalbureau maken onze vertalers gebruik van de vertaalsoftware memoQ. Met deze software zijn we in staat om jouw opdracht sneller te verwerken. Dat zorgt voor kortere doorlooptijden en eventueel overlapkorting.
Hoe schrijf je in begrijpelijke taal? 5 tips
Begrijpelijk schrijven is niet simpel of kinderlijk. Het betekent dat je tekst duidelijk, toegankelijk en prettig leesbaar is. In dit artikel krijg je 5 praktische tips om makkelijker te schrijven, zonder je boodschap te verzwakken.
Van beleidscontext naar een sterke beleidstekst
Hoe kom je van beleidscontext naar een duidelijke beleidstekst? Deze blog laat zien hoe je beleidsdoelen, betrokken partijen en beleidsmiddelen scherp in kaart brengt.
Verkoop je beleid: tips voor ijzersterke argumentatie
In dit blog leer je hoe je je beleid overtuigend presenteert met sterke argumentatie. Feiten, heldere opbouw, retorische middelen en framing helpen je om je lezer mee te nemen in jouw verhaal. Zo vergroot je de kans dat jouw beleidsideeën worden geaccepteerd en uitgevoerd. Praktische tips voor beleidschrijvers die écht impact willen maken.
De hoofdboodschap van je beleidstekst: formuleer de centrale vraag
Deze blog legt uit waarom het formuleren van een centrale vraag cruciaal is bij het schrijven van beleidsteksten. De centrale vraag helpt je bij het bepalen van focus, relevantie en structuur. Je leert welke soorten vragen passen bij welk tekstdoel, hoe je subvragen inzet, en waarom één kernvraag voldoende is.
E-mailen in het Engels, hoe doe je dat?
Een belangrijk onderdeel van Engelse taalvaardigheid is schrijven.
Zelfverzekerd Engels spreken: praktische tips
Zelfverzekerd Engels spreken is voor veel professionals een uitdaging. Toch kun je met de juiste aanpak duidelijker en krachtiger communiceren. In dit artikel lees je praktische tips om met meer vertrouwen Engels te spreken in je werk.