Brochurevertaling

Scoor met jouw brochure ook in het buitenland. Kies voor een brochurevertaling van het Taalcentrum-VU. Heldere en correcte vertalingen die wervend en aantrekkelijk geschreven zijn.

  • Uitstekende vertalingen van al jouw marketingteksten
  • Brochurevertaling door native speakers
  • Redactie van de brontekst is mogelijk
  • Rob laat woorden werken.
  • Paul
  • Olet
  • Ellen
  • Marja
  • Daphne
  • Eric
  • Judith
  • Annette
  • Philip
  • Christine
  • Marijke
  • Peter
  • Sanne
  • Rob
  • Anouk
  • Nigel
  • Joanna
  • Janneke
  • Karla
  • Marc
  • Genevieve
  • Mathilde
  • Joop
  • Sanne
  • Sylvia
  • David
  • Jane
Ik wil een brochurevertaling

Of bel ons: (020) 598 6420

Brochurevertaling

Brochures, folders, productbeschrijvingen en andere commerciële teksten vragen om een perfecte vertaling. Een vertaling die niet alleen helder en correct is, maar die ook geschreven is in de aantrekkelijke, wervende stijl van het origineel. Het Taalcentrum-VU heeft ruime ervaring met het vertalen van brochures en andere marketingteksten.

Brochures vertalen: van en naar alle talen

Het vertaalbureau van het Taalcentrum-VU vertaalt regelmatig brochures van en naar het Engels, Duits en Frans. Maar ook voor andere talen beschikken wij over een breed netwerk commerciële vertalers met gevoel voor stijl en toon. Zij houden bovendien rekening met cultuurverschillen en met de context waarin de tekst gebruikt wordt. Zo krijg je een brochurevertaling die meer is dan een woordelijke omzetting van de brontekst: een vertaalde marketingtekst die prettig leest en overtuigend overkomt.

Brochurevertaling

Hét vertaalbureau van Amsterdam

Wij zijn hét vertaalbureau van Amsterdam. Bij is ons je vertaling altijd in handen van een vertaler die de doeltaal als moedertaal heeft. En we werken natuurlijk volgens de Europese norm voor vertaaldiensten (ISO 17100). Dat betekent:

  • Onze coördinatoren matchen jouw aanvraag feilloos met de beste vertaler.
  • We gebruiken altijd actuele online naslagwerken voor de juiste terminologie. Heb je eigen termenlijsten beschikbaar, dan ontvangen we die graag.
  • Is jouw brochure vertaald? Dan zijn we nog niet klaar. Professionele revisoren strijken de laatste plooien glad. Zo garanderen wij dat ons vertaalbureau uitsluitend vertalingen van hoge kwaliteit levert.

Brochures schrijven en redigeren

Een brochure vertalen lukt het best wanneer de brontekst goed is. Het Taalcentrum-VU is ook gespecialiseerd in het schrijven en redigeren van commerciële teksten. Desgewenst optimaliseren we eerst de brontekst, zodat de uiteindelijke vertaling ook beter is. Qua stijl, qua toon en qua grammatica. Neem vrijblijvend contact op voor de mogelijkheden.

Gerelateerd

Wij laten woorden werken voor ...

Direct aanvragen

Bij officiële documenten is ‘zomaar’ een vertaling soms niet voldoende. Een instantie kan dan een beëdigde vertaling eisen. Daarbij wordt de vertaling aan het originele document gehecht, of aan een kopie ervan. Een beëdigde vertaling is gewaarmerkt: de beëdigde vertaler verklaart dat de vertaling een getrouwe en juiste weergave is van het originele document of de kopie ervan. Op de beëdigde vertaling staan verder de stempel en de handtekening van de beëdigd vertaler.
Ons online magazine CNTXT ontvangen?
© Taalcentrum-VU   /  Algemene voorwaarden: Trainingen - Vertalingen   /  Sitemap   /  Webdesign : RAADHUIS /  Fotografie