Medical translations

  • Expert medical translators
  • From questionnaires to research reports
  • ISO 17100 certified
  • Rob makes your words work.
  • Olet
  • Christine
  • Eric
  • Anouk
  • Joanna
  • Rob
  • Nigel
  • Judith
  • Marijke
  • Jane
  • Annette
  • Daphne
  • Paul
  • David
  • Sanne
  • Marja
  • Anne
  • Mathilde
  • Karla
  • Genevieve
  • Joop
  • Janneke
Send me a no-obligation quote

I'd rather call: 020 - 598 64 20

Medical translations

Medical texts must meet the highest standards of accuracy. Instructions for taking medication, for example, may not contain any errors. Even a seemingly minor translation error may have serious consequences.

Taalcentrum-VU translates medical texts with the utmost care and with a thorough understanding of the rigours involved. From medication leaflets to patient brochures. From medical textbooks and reference works to articles for international journals.

Related

We make words work for...

Request a translation

For some official documents and purposes, a straightforward translation is not enough. Government departments or official agencies sometimes require a certified translation, particularly when the legal status of a document is important. In these cases, the translation is attached to the original document (or a copy of the original) along with a statement by the certified translator that the translation is a true and faithful rendering of the text on the original document. The certified translator also stamps the translation and signs it.
Want to receive our free online magazine CNTXT?
© Taalcentrum-VU   /  Algemene voorwaarden: Training courses - Translations   /  Sitemap   /  Web Design : RAADHUIS /  Photography