Medisch vertaalbureau

Voor jouw medische vertaling kun je niet om een professioneel medisch vertaalbureau heen. Neem contact op met de specialisten van het Taalcentrum-VU

  • Medische vertalingen door experts
  • Vragenlijsten tot voorlichtingsmateriaal
  • Beëdigde medische vertaling mogelijk
  • Paul laat woorden werken.
  • Anniek
  • David
  • Annette
  • Elise
  • Demi
  • Anouk
  • David
  • Nancy
  • Kyra
  • Marja
  • Natalie
  • Denise
  • Ellen
  • Sue
  • Jytta
  • Marta
  • Eric
  • Selena
  • Judith
  • Marijke
  • Karla
  • Jane
  • Brigitte
  • Benthe
  • Janneke
  • Matjaz
  • Bodine
  • Voske

Medisch vertaalbureau

Een medische vertaling is niet zomaar een vertaling. Natuurlijk is een foutloze omzetting altijd van groot belang, maar bij medische teksten is het nog belangrijker dat de vertaler achtergrondkennis heeft. Zeker als het gaat om voorlichting is het noodzakelijk dat een vertaling correct is én inhoudelijk klopt. Daarom werkt ons medisch vertaalbureau uitsluitend met native speaker vertalers die affiniteit hebben met of werkzaam zijn in de medische wereld.

Specialist in medische vertalingen

Het medisch vertaalbureau van het Taalcentrum-VU is vertaalpartner van onder andere het VUmc en het AMC. Voor deze ziekenhuizen zijn feilloze medische vertalingen ontzettend belangrijk. Wij streven als vertaalbureau altijd naar de hoogst mogelijke kwaliteit. Onze projectcoördinatoren zoeken de beste vertaler bij jouw opdracht. De vertaler gaat vervolgens met de tekst aan de slag en een professionele revisor kijkt de medische vertaling nog eens na. Deze geoliede machine zorgt voor kwaliteitsvertalingen die uitstekend leesbaar zijn én inhoudelijk kloppen.

Medisch vertaalbureau

Medisch vertaalbureau voor alle teksten en talen

De medische wereld is breed, waardoor het soort tekst flink uiteen kan lopen. Wij vertalen vrijwel alles. Van bijsluiters tot voorlichting en van medisch wetenschappelijke teksten tot instructies. Daarnaast vertalen we van en naar elke taal. We hebben in ons 30-jarig bestaan nog nooit nee hoeven verkopen. Tip: maak je aanvraag voor jouw medische vertaling zo compleet mogelijk. Beschik je over documentatie en achtergrondinformatie? Die ontvangen we graag. Goed medisch Engels is vakwerk én maatwerk. Zo help je onze vertalers om een nog betere vertaling van jouw medische tekst af te leveren.

Beëdigde medische vertaling

In sommige gevallen heb je een beëdigde medische vertaling nodig. Ons vertaalbureau werkt met beëdigde vertalers die geregistreerd staan in het Register beëdigde vertalers en tolken. Vervolgens wordt jouw vertaling per aangetekende post verzonden, zodat de vertaling niet kwijt kan raken. Ben je op zoek naar een beëdigde medische vertaling, neem dan vrijblijvend contact op met ons vertaalbureau.

Ook interessant

Wij laten woorden werken voor ...

Direct aanvragen

Bij officiële documenten is ‘zomaar’ een vertaling soms niet voldoende. Een instantie kan dan een beëdigde vertaling eisen. Daarbij wordt de vertaling aan het originele document gehecht, of aan een kopie ervan. Een beëdigde vertaling is gewaarmerkt: de beëdigde vertaler verklaart dat de vertaling een getrouwe en juiste weergave is van het originele document of de kopie ervan. Op de beëdigde vertaling staan verder de stempel en de handtekening van de beëdigd vertaler.
Onze online nieuwsbrief Taalcentrum-NU ontvangen?
© Taalcentrum-VU   /  Algemene voorwaarden: Trainingen - Vertalingen   /  Sitemap   /  Colofon