Hoe vertaal je coronagerelateerde termen?
10 juni 2020
Hoe vertaal je vitale beroepen, mondkapje en anderhalvemetersamenleving naar het Engels? Corona beheerst het nieuws, en dat zien we terug in vertaalopdrachten. Schrijf je zelf een Engelse tekst? Maak dan gebruik van deze handige coronawoordenlijst!
Taalcolumn: taal in tijden van corona
27 mei 2020
Onze Taalcolumnisten Anne Boerrigter en Eric Tiggeler discussiëren over taalgerelateerde onderwerpen. In deze editie hebben ze het over taal in tijden van corona.
4 tips voor websitevertalingen
28 april 2020
We schrijven en lezen met z’n allen ontzettend veel content in Nederland. Ook vertalingen zijn niet aan te slepen. Er valt veel te zeggen over die content en misschien nog wel meer over het vertalen ervan. Vier zaken voor marketeers en contentspecialisten om in het achterhoofd te houden, in het bijzonder voor websitevertalingen.
Open inschrijving of in company? De voordelen op rij!
13 april 2020
In deze tijden van coronamaatregelen zijn online trainingen dé oplossing voor wie wil (blijven) groeien in zijn persoonlijke ontwikkeling, of die van zijn team. Maar welke vorm van training past het best bij jouw leervraag? Lees in deze blog de verschillen en voordelen per trainingsvorm.
Bericht vanaf de keukentafel
23 maart 2020
Door de maatregelen rondom het coronavirus zijn er een aantal dingen veranderd in onze manier van werken. Maar we zitten zeker niet stil. We vertalen, we redigeren je teksten, we doen communicatieonderzoek en we geven nu onze trainingen online … En dat allemaal vanaf onze keukentafel. Kijk mee naar wat de mensen van Taalcentrum-VU nu allemaal onderhanden hebben.
Uitdrukkingen en de Nederlandse jeugd
18 november 2019
Onze Taalcolumnisten Anne Boerrigter en Eric Tiggeler discussiëren in elke CNTXT over een taalgerelateerd onderwerp. In de zesde editie van dit blad hebben ze het over waarom het niets uitmaakt dat de Nederlandse jeugd haar uitdrukkingen niet meer kent
De magische B1-formule (en waarom die niet bestaat)
08 november 2019
Overheden, verzekeraars en veel andere organisaties willen begrijpelijk communiceren. Daarom kiezen ze voor teksten op taalniveau B1. Ook de klanten van het Taalcentrum-VU vragen ons vaak om B1: als we teksten herschrijven, of cursisten trainen in helder schrijven. Maar wat is B1 nu eigenlijk?
Zoekmachinevriendelijke webteksten: zeven tips
05 november 2019
Webteksten moeten prettig leesbaar, scanbaar en pakkend zijn. Dat kan al een behoorlijke opgave zijn, maar het is niet genoeg. Ook de vindbaarheid door zoekmachines is van belang. SEO – search engine optimization – is daarom een veelgehoorde kreet. Hoe zorg je ervoor dat zoekmachines als Google, Yahoo en Bing jouw tekst moeiteloos vinden? Zeven tips om je op weg te helpen.
3 tips om taalblunders over de grens te voorkomen
28 oktober 2019
September 2019, ergens in Chili. De eigenaresse van het hotel waar ik verblijf, eist plotsklaps dat ik mijn kamer annuleer. Ik voel woede opborrelen. Maar na een verhitte discussie komt de aap uit de mouw: in Chili betekent ‘cancelar’ niet alleen annuleren, maar ook betalen. De arme vrouw dacht dat ik niet van plan was haar ook maar een cent te geven. Oeps! Hoe zorg je ervoor dat jij níet zo’n taalblunder begaat?
Ambtenarentaal
23 oktober 2019
Staatssecretaris Knops (Binnenlandse Zaken) heeft honderd taalexperts aangesteld om brieven van de overheid begrijpelijker te maken, schrijft het AD. Ambtenaren en hun schrijfvaardigheid – het blijft een dingetje. Beweer op een verjaardag ‘ambtenaren kunnen niet schrijven’, en iedereen zal het met je eens zijn. Ook de ambtenaren die op jouw verjaardag komen.
Het leed dat samenstellingen heet
21 oktober 2019
Communicatie adviseur of communicatieadviseur: hoe moest dat ook alweer?
Eenzinsalinea's
16 oktober 2019
Onze Taalcolumnisten Anne Boerrigter en Eric Tiggeler discussiëren in elke CNTXT over een taalgerelateerd onderwerp. In de vijfde editie van dit blad hebben ze het over eenzinsalinea's
Spaghettikop
16 september 2019
Onze Taalcolumnisten Anne Boerrigter en Eric Tiggeler discussiëren in elke CNTXT over een taalgerelateerd onderwerp. In de vierde editie van dit blad hebben ze het over spaghettikoppen
My job is cooler than yours: verengelste functietitels
11 september 2019
Dat het Nederlands beïnvloed wordt door de Engelse taal is niet onbekend. Het lijkt echter alsof er de laatste jaren een tendens is ontstaan die opmerkelijk te noemen valt. Taalpuristen buigen zich er ongetwijfeld suf over en recruiters – daar heb je het al – likken hun vingers erbij af: het gebruik van hippe Engelse functietitels in vacatureteksten.
De abo koop je online
26 augustus 2019
Wat wil je eerst horen, het goede nieuws of het slechte? Vooruit, het goede eerst: de taal verandert en dat is helemaal niet erg! En dan nu het slechte nieuws: maar jij moet niet aan alle taalverandering meedoen. Nog even niet.
Janneke Hopster nieuwe hoofd Trainingen
01 juli 2021
Vanaf 1 juli 2021 heeft het Taalcentrum-VU een nieuwe hoofd Trainingen: Janneke Hopster. Maak kennis met Janneke en lees het interview hieronder!
Slimme maatwerktraining Engels voor universiteitsmedewerkers
21 juni 2021
De VU is een tweetalige universiteit en dat doet een beroep op de Engelse taalvaardigheid van alle medewerkers. Daarom heeft het Taalcentrum-VU speciale trainingen Engels ontwikkeld voor verschillende functies aan de universiteit. Bijvoorbeeld voor medewerkers van de studentenbalie, het directe aanspreekpunt voor elke student. Zij volgden een maatwerktraining Engels: in korte tijd, en toch razend effectief.
Maatwerktraining pakt goed uit voor Onderzoekschool Oncologie
10 mei 2021
Sinds twee jaar verzorgt Taalcentrum-VU een korte workshop voor de promovendi van OOA. De workshop is erop gericht promovendi handvatten te bieden voor het schrijven van een research paper.
Nieuwe directeur Taalcentrum-VU
10 mei 2021
Vanaf 1 mei 2021 heeft het Taalcentrum-VU een nieuwe directeur: Annette van der Schee. Zij volgt Rob Doeve op, die eind mei met pensioen gaat.
Online trainen op Aruba; een blijvertje? Of stappen we weer het vliegtuig in zodra het kan?
03 maart 2021
Al drie jaar verzorgt het Taalcentrum-VU met veel plezier verschillende soorten taal- en communicatietrainingen op Aruba. Voorheen stapte trainer Gea Wisse daarvoor altijd op het vliegtuig naar het zonnige eiland, maar sinds corona zit dat er helaas niet in. Daarom worden deze trainingen nu online verzorgd.
113 Zelfmoordpreventie blij met de samenwerking
05 februari 2021
Wij vertalen al enige tijd verschillende soorten teksten voor 113 Zelfmoordpreventie. En met succes!
Niet elke professional kan goed schrijven
10 november 2020
Een interview met Rob Doeve in de ANALYSE. - Innovatie in IT-veiligheid, industrie en educatie.
Eindejaarsactie Taalcentrum-VU
09 november 2020
Maak je opleidingsbudget op en ontvang tot aan het einde van het jaar 10% korting op alle Nederlandse en Engelse incompanytrainingen* bij het Taalcentrum-VU. Zo maak je samen met jouw collega's gegarandeerd een frisse en goede start in 2021.
Nieuw: hybride trainingen
07 oktober 2020
Een deel van onze trainingen met open inschrijving vindt weer plaats op locatie. We merken dat deelnemers dat in sommige gevallen prettiger vinden dan online. Uiteraard hanteren we daarbij de richtlijnen van de overheid. Maar gezien het snotterseizoen en de huidige opmars van het coronavirus kan het natuurlijk gebeuren dat je je nét hebt aangemeld, en dan toch verkouden wordt. Of je hebt een huisgenoot met corona. Of je hebt je laten testen, maar weet de uitslag nog niet. Kortom, je bent in staat deel te nemen, maar toch liever online. In dat geval kan een hybride training uitkomst bieden.
Meld je aan voor de gratis Powerwebinar Correct Nederlands
26 augustus 2020
Fris in 30 minuten je kennis van het Nederlands op met de Powerwebinar Correct Nederlands van het Taalcentrum-VU!
Webinar Vastgoed Engels: onderhandelen en overtuigen met impact
05 juni 2020
De vastgoedbranche in het algemeen, en de woningmarkt in het bijzonder, worden steeds internationaler. Daarom krijg je als makelaar, investeerder of ontwikkelaar vaker met internationale klanten te maken. Belangrijk dus om ook in het Engels voldoende toegerust te zijn om je vak optimaal te kunnen uitoefenen.
TC-VU nieuwe trainingspartner voor Gemeente Helmond
04 juni 2020
Na een zorgvuldige zoektocht heeft Gemeente Helmond Taalcentrum-VU begin maart van dit jaar geselecteerd als nieuwe trainingspartner. Taalcentrum-VU gaat in samenwerking met de Helmond Academie de leerlijn Taal uitvoeren.
NIEUW: de Taalcentrum-VU Zomeracademie!
07 mei 2020
Deze zomer organiseert het Taalcentrum-VU iets nieuws, een Zomeracademie. In juli en augustus staan twee weken in het teken van allerlei Masterclasses, Powerworkshops en Turbocolleges van onze taal- en communicatietrainingen.
180 VU-studenten online trainen? Het kan!
05 mei 2020
Vorige maand zijn de tweedejaars geneeskundestudenten aan de VU binnen de Praktijkstage academische vorming gestart met de practica Academisch Engels van het Taalcentrum-VU. Even leek het erop dat corona roet in het eten zou gooien, maar in een korte tijd hebben we deze practica online weten te organiseren.
Van Doorne kiest online incompanytraining Nederlands
14 april 2020
Van Doorne, onafhankelijk Nederlands kantoor van advocaten, notarissen en fiscalisten, heeft kwaliteit hoog in het vaandel staan. Daar hoort uiteraard foutloze communicatie bij. Vandaar dat Van Doorne al jaren zijn medewerkers faciliteert met trainingen.
Meervoudige media
20 mei 2020
‘De media schetst een eenzijdig beeld’, schrijft iemand op Twitter. Die zin klopt in elk geval grammaticaal niet: het moet zijn ‘de media schetsen’. Hoe zit dat?
Hoeveel zit er nog in het glas? Presenteer het positief
06 maart 2020
Is het glas halfleeg of halfvol? Het is maar hoe je het bekijkt. Ook in je brieven, e-mails en andere zakelijke teksten: kies voor een positieve benadering. Verpak dezelfde boodschap in andere woorden, en je tekst heeft een heel ander effect op je lezer.
mevrouw van Zomeren of mevrouw Van Zomeren?
17 oktober 2019
We krijgen er dikwijls mee te maken, al bij de aanhef van een mail of brief. Maar we denken er niet altijd bij na of de schrijfwijze wel klopt: bij 'Beste meneer Boersma' kan er niet veel fout gaan, maar het wordt ietsje lastiger zodra er een tussenvoegsel in de achternaam zit: van, de, ’t, etc.). Een typische ‘hoe zat het nou ook alweer’. Hier komt ‘ie:
Sollicitatiebrieven: niet zo, maar zo
14 augustus 2019
Als er één tekstsoort is waarbij je een kritische lezer hebt, dan is het wel de sollicitatiebrief. De beoordelaar moet kritisch selecteren – en schuift dus elke kandidaat bij de minste aanleiding door naar het stapeltje ‘afwijzen’. Hoe voorkom je dat ook jouw brief of mail hierin terechtkomt? Vijf valkuilen om te vermijden én vijf tips voor goede sollicitatiebrieven.
Engelse werkwoorden. Hoe vervoeg je die?
25 juli 2019
Wat is de juiste spelling: gescored of gescoord, relaxde of relaxte? Bestaat hier een regel voor?
Deze, die en wat verdringen dat!
12 juni 2019
Deze, die en wat verdringen dat! Wanneer gebruik je welk verwijswoord?
Is het incompany training of incompanytraining? Aan elkaar of los?
27 mei 2019
Schrijf je incompany training of incompanytraining? Wat zijn de regels voor het koppelen van Engelse woorden aan Nederlandse woorden?
Het vermeldde/vermelde bedrag, wat is correct?
24 april 2019
Is het het vermelde bedrag of het vermeldde bedrag? Dit twijfelgeval doet zich voor bij het voltooid deelwoord dat als bijvoeglijk naamwoord gebruikt: vermelde/vermeldde, verbrede/verbreedde, bereide/bereidde. Wat is goed?
Hebt u of bent u vergeten? Hoe zit het ook alweer?
12 maart 2019
Bij sommige werkwoorden is het niet meteen duidelijk of je ze met hebben of zijn moet vervoegen. Bijvoorbeeld als het gaat om vergeten. Ik heb het adres vergeten of ik ben het adres vergeten? Hoe zit het ook alweer?
Mag je ik gebruiken in een mail of brief namens je organisatie?
23 januari 2019
Je schrijft een mail of brief namens je organisatie. Gebruik je dan de ik-vorm, de wij-vorm of houd je het afstandelijker?
Hen of hun, hoe zat het ook alweer?
18 januari 2019
Hen of hun, weet jij wanneer je welk woordje gebruikt? Hen of hun wordt vaak door elkaar gebruikt, maar betekent zeker niet hetzelfde. Hoe zat het ook alweer?
Dalende korpsen en stijgende kinderen, hoe moet het?
05 november 2018
‘Het regiokorps daalt van 880 naar 747 politiemensen’, staat in de krant. Maar dat kan helemaal niet: korpsen kunnen helemaal niet dalen. Deze taalslordigheid komt wel vaker voor bij werkwoorden die stijgingen of dalingen uitdrukken. Hoe moet het wel?
De komma, wanneer wel en wanneer niet?
21 september 2018
Veel mensen worstelen ermee: de komma. Wanneer zet je wel een komma en wanneer kan je het leesteken weglaten? Vaak is de komma die je bij twijfelgevallen inzet overbodig. Wij geven je twee voorbeelden van komma's die je vanaf nu mag weglaten.
Op dit telefoonnummer of via dit telefoonnummer?
21 september 2018
'U kunt mij bereiken via telefoonnummer ...' Is dat grammaticaal eigenlijk wel correct? Of moet je zeggen 'op dit telefoonnummer ...'? Wij leggen uit welke manier juist is.
De d's en t's
18 september 2018
Een struikelblok van alle tijden: de werkwoordspelling. Verleden tijd met -de of -te? Voltooid deelwoord op -d of -t? Met 't ex-kofschip maak je zo de juiste werkwoordsvorm.
Nieuwsbrief
Duik in de wereld van tekst, taal en communicatie. Verslind best practices, schrijftips en interviews met professionals uit het vak. Ontvang onze nieuwsbrief in je mailbox!
Word gratis abonnee