Portugees vertaalbureau

Laat jouw Portugese vertaling maken door ons Portugees vertaalbureau. Met advies over Europees Portugees of Braziliaans Portugees. Alleen native vertalers.

  • Portugese vertaling die aansluit bij de cultuur en doelgroep
  • Native speaker vertalers uit Portugal en Brazilië
  • Gecertificeerd Portugees vertaalbureau (ISO 17100)
  • Rob laat woorden werken.
  • Olet
  • Janneke
  • Laila
  • Judith
  • Annette
  • Peter
  • Genevieve
  • Marja
  • Eric
  • Marc
  • Sylvia
  • Ellen
  • Anouk
  • Mathilde
  • Christine
  • Jane
  • Marijke
  • Philip
  • Joop
  • Karla
  • Suzanne
  • David
  • Joanna
  • Paul
  • Sanne
  • Rob

Portugees vertaalbureau

Portugal is het land van de Algarve, de schitterende stad Lissabon en natuurlijk de heerlijke Port. Maar het is ook het land van een van de grootste talen ter wereld: het Portugees. Wereldwijd hebben 180 miljoen mensen het Portugees als moedertaal. Niet alleen in Portugal, maar ook in Brazilië, Kaapverdië en Mozambique. Deze enorme markt verover je het best met Portugese vertalingen van het Portugees vertaalbureau van het Taalcentrum-VU. Wij vertalen Nederlands – Portugees, Portugees – Nederlands, maar ook van en naar alle andere talen.

Europees Portugees of Braziliaans Portugees

Van hét Portugees is geen sprake, de varianten die worden gesproken in Portugal en Brazilië wijken behoorlijk van elkaar af. Zowel op het gebied van spelling als op het gebied van uitspraak. Sommige uitdrukkingen worden alleen in Portugal gebruikt, sommige alleen in Brazilië. En dan zijn er nog heel wat woorden die alleen in Europa of alleen in Zuid-Amerika worden gebruikt. Als je ons vraagt een tekst te vertalen naar het Portugees, helpt ons Portugees vertaalbureau je graag bij het bepalen van de juiste variant. Vooral de doelgroep is hierbij van belang. Voor zowel Europees Portugees als Braziliaans Portugees werken we met native speaker vertalers.

Portugees vertaalbureau

Gecertificeerd Portugees vertaalbureau

Dankzij de ISO 17100-certificering mogen wij ons een gecertificeerd Portugees vertaalbureau noemen. Dit betekent dat je uit mag gaan van de hoogst mogelijke kwaliteit. Jouw Portugese vertaling wordt altijd gemaakt door een native speaker vertaler. Daarna gaat een professionele revisor, moedertaalspreker van de brontekst, aan de slag met de vertaling. De revisor strijkt eventuele plooien glad en ziet erop toe dat de boodschap uit de brontekst juist is overgekomen. Projectcoördinatie houdt het overzicht bij jouw vertaalproject en zorgt ervoor dat deadlines gehaald worden en jouw tekst correct wordt geleverd.

Vertaling Nederlands – Portugees en Portugees – Nederlands

Ons Portugees vertaalbureau krijgt de meeste aanvragen voor een vertaling Nederlands – Portugees of Portugees – Nederlands. Maar dankzij onze uitgebreide database aan native speaker vertalers, kunnen we ook elke andere talencombinatie met Portugees leveren. We hebben nog nooit nee hoeven verkopen op een talencombinatie. Zo maak jij de perfecte start op de Portugese markt met teksten die niet aanvoelen als een vertaling.

De Zuid-Europese markt

Heb je na Portugal de smaak te pakken gekregen op de Zuid-Europese markt? Het vertaalbureau van het Taalcentrum-VU verzorgt ook vertalingen van en naar het Frans, Italiaans, Spaans, Grieks of Turks. Neem vrijblijvend contact op voor de mogelijkheden.

Gerelateerd

Wij laten woorden werken voor ...

Direct aanvragen

Bij officiële documenten is ‘zomaar’ een vertaling soms niet voldoende. Een instantie kan dan een beëdigde vertaling eisen. Daarbij wordt de vertaling aan het originele document gehecht, of aan een kopie ervan. Een beëdigde vertaling is gewaarmerkt: de beëdigde vertaler verklaart dat de vertaling een getrouwe en juiste weergave is van het originele document of de kopie ervan. Op de beëdigde vertaling staan verder de stempel en de handtekening van de beëdigd vertaler.
Ons online magazine CNTXT ontvangen?
© Taalcentrum-VU   /  Algemene voorwaarden: Trainingen - Vertalingen   /  Sitemap   /  Webdesign : RAADHUIS /  Fotografie